martedì 12 giugno 2007

S'n'B'

Allora, gatto, cosa ne dici della mianuova amica Valda?
L'ho conosciuta sabato durante lo S'n'B' di Milano.
Hai visto com'è brava a lavorare a maglia?
Mica come te che sei solo capace di rotolare gomitoli in giro per la casa!
E' stato un piacevole pomeriggio ... maglia, chiacchiere e risate ... vuoi venire anche tu la prossima volta?



What do you think about valda, my new friend, Leo? I've met her on saturday during a S'n'B' in Milan. She's very good at knitting. You are only good at unrolling ball of wool all around our home! A nice afternoon ... knitting, chatting and smiling ... would you like to come with me next time?

venerdì 1 giugno 2007

Ma io questo gatto dove lo metto, dove lo metto :o)

Ehi ma che fai?!?Ma sei matto?!?!Ma non lo sai che, se ti vede l'uomo-antigatto mentre stai dormendo sul suo pigiama, ti fa arrosto prima di natale?





Ma bravo ... dormi pure sul mio maglione, allora ... tanto l'ho lasciato sul divano proprio per quello!Guarda che se allunghi le zampette e tiri un filo del maglione che sto facendo ... io ti ... io ti ...



... fatti un po' piu' in là ... oggi è una giornata fredda e uggiosa ... mi rilasso un pochino continuando a lavorare per il mio m

aglione (Justine, avevi ragione: mi sto innamorando dei ferri circolari!) ...Ma mi vuoi spiegare come faccio a lavorare decentemente con te così abbarbicato alla mia gamba?Qualcuno sa darmi una risposta?!?!?



Ehi what are you making?!?Are you daft?! Don't you know that, if the man-anti-cat see you sleeping on his pyjamas, he roasts you before Christmas? Bravo ... please, sleep on my sweater ... I left it on the divano just you! Pay attention to pulls the meches of the sweater that I am knitting!Move over a bit ... today it is cold and gloomy ... I will relax knitting my sweater (Justine, you have reason: I am falling in love with circular needle!) ... But do you want to explain to me how I can knitt decent with you taken root on my leg? Could someone give me an answer?!?!?